-
1 обойти стороной
[VP]=====1. [subj: human or collect]⇒ intentionally not to come into contact with some person or go to some place:- X gives a wide berth to Y.♦ Оплакивая погибшие шестидесятые, он блуждал по остаткам декады и дом своего старого друга старался обходить стороной (Аксенов 6). Lamenting the lost sixties, he had wandered among the remnants of the decade and tried to avoid the house of his old friend (6a).2. [subj: usu. abstr]⇒ not to affect, touch, have an impact on s.o. or sth.:♦ "А тут на днях налог принесли". - "Налог?" - Михаил озадаченно посмотрел на мать. До сих пор налоги обходили их стороной (Абрамов 1). "Then there's that tax thing they brought around the other day." "Taxes?" Mikhail gave his mother a puzzled look. So far, taxes had passed them by (1a).♦ Новое гуманистическое время не обошло стороной и ипподромный верзошник [slang = уборная]: кабинки спилили чуть ли не до пупа... (Аксенов 6). The new age of humanism has also left its mark on the men's room at the racetrack: The cubicle walls have been sawn off almost down to navel height... (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обойти стороной
-
2 обойти стороной
Colloquial: come by -
3 обойти стороной
elkerülni v-t -
4 обойти стороной
sivuuttaa -
5 обойти стороной город, занятый неприятелем
Makarov: skirt a hostile townУниверсальный русско-английский словарь > обойти стороной город, занятый неприятелем
-
6 невозможно обойти стороной
General subject: impossible to pass round the extreme endsУниверсальный русско-английский словарь > невозможно обойти стороной
-
7 вывести из игры, отодвинуть на задний план, обойти стороной .
vliter. (кого-л.)(напр., деликатный вопрос) mettre (qn, qch) sur la toucheDictionnaire russe-français universel > вывести из игры, отодвинуть на задний план, обойти стороной .
-
8 ОБОЙТИ
-
9 СТОРОНОЙ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СТОРОНОЙ
-
10 обойти сторонкой
[VP]=====1. [subj: human or collect]⇒ intentionally not to come into contact with some person or go to some place:- X gives a wide berth to Y.♦ Оплакивая погибшие шестидесятые, он блуждал по остаткам декады и дом своего старого друга старался обходить стороной (Аксенов 6). Lamenting the lost sixties, he had wandered among the remnants of the decade and tried to avoid the house of his old friend (6a).2. [subj: usu. abstr]⇒ not to affect, touch, have an impact on s.o. or sth.:♦ "А тут на днях налог принесли". - "Налог?" - Михаил озадаченно посмотрел на мать. До сих пор налоги обходили их стороной (Абрамов 1). "Then there's that tax thing they brought around the other day." "Taxes?" Mikhail gave his mother a puzzled look. So far, taxes had passed them by (1a).♦ Новое гуманистическое время не обошло стороной и ипподромный верзошник [slang = уборная]: кабинки спилили чуть ли не до пупа... (Аксенов 6). The new age of humanism has also left its mark on the men's room at the racetrack: The cubicle walls have been sawn off almost down to navel height... (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обойти сторонкой
-
11 стороной
[storonój] avv.1)узнать что-л. стороной — venire a sapere per vie traverse (per sentito dire)
-
12 обойти
pf1ipfобходить1 viвокруг + gen gå rundt omkring ngt;2 vtgå, vige uden om ngt; omgå ngt\обойтимолчанием forbigå i tavshed3 vtgå (hele vejen) rundt i, på ngt4 vtgå rundt til alle ell. mange5 vtoverhale;6 vtforbigå; (ved avancement o.l.);7 vtsnyde. -
13 обойти
1. сов.кого-что и без доп.тирәләп әйләнеү, йөрөп сығыу, әйләнеп урап (йөрөп) сығыу2. сов. чтопройти сторонойситләтеп (урап, уратып) уҙыу, ситләтеп (урап, уратып) үтеү3. сов.кого-что; перен.миноватьҡағылмау, теймәү, эләкмәү4. сов. что; перен.избежать в разговореәйтмәү, әйтмәй ҡалыу (китеү, үтеү), ҡағылмау, һүҙ сығармау (ҡуптармау)5. сов. что; перен.уклониться от исполненияурап (ситләтеп) үтеү6. сов.кого, чем; перен.оставить без повышения, награды и т.п.мәхрүм итеү, бирмәй (ситтә, төшөрөп) ҡалдырыу7. сов.кого-что; перен.распространитьсятаралыу, йәйелеү, барып етеү, мәғлүм булыу8. сов.кого; прям., перен., разг.опередитьуҙып китеү, алға сығыу, артта ҡалдырыу9. сов.кого-что; воен.зайти в тылтылға кереү (инеү), әйләнеп артына төшөү -
14 обойти
сов( вокруг) contornar vt, dar uma volta (ao redor de); ( пройти стороной) passar vt, deixar de lado; contornar vt; прн ( не затронуть) não tocar vt, contornar vt; прн ( опередить) adiantar-se, passar na frente de, ultrapassar vt, ( победить) vencer vt; ( побывать всюду) percorrer vt; ( распространиться) correr vi; propagar-se; воен ( обойти с фланга) contornar pelo flanco; ( окружить) envolver vi; прн ( уклониться) esquivar-se; рзг ( обмануть) ludibriar vt, pregar uma partida -
15 стороной
1)пойти́ (обойти́, пройти́) стороно́й — pasar de largo, dejar a un lado
2) перен. ( окольным путём) de una manera indirectaузна́ть что́-либо стороно́й — enterarse de algo de una manera indirecta
* * *form -
16 обойти план стороной
Mass media: sidetrack a planУниверсальный русско-английский словарь > обойти план стороной
-
17 обходить стороной
[VP]=====1. [subj: human or collect]⇒ intentionally not to come into contact with some person or go to some place:- X gives a wide berth to Y.♦ Оплакивая погибшие шестидесятые, он блуждал по остаткам декады и дом своего старого друга старался обходить стороной (Аксенов 6). Lamenting the lost sixties, he had wandered among the remnants of the decade and tried to avoid the house of his old friend (6a).2. [subj: usu. abstr]⇒ not to affect, touch, have an impact on s.o. or sth.:♦ "А тут на днях налог принесли". - "Налог?" - Михаил озадаченно посмотрел на мать. До сих пор налоги обходили их стороной (Абрамов 1). "Then there's that tax thing they brought around the other day." "Taxes?" Mikhail gave his mother a puzzled look. So far, taxes had passed them by (1a).♦ Новое гуманистическое время не обошло стороной и ипподромный верзошник [slang = уборная]: кабинки спилили чуть ли не до пупа... (Аксенов 6). The new age of humanism has also left its mark on the men's room at the racetrack: The cubicle walls have been sawn off almost down to navel height... (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обходить стороной
-
18 пойти стороной
vgener. (обойти, пройти) dejar a un lado, (обойти, пройти) pasar de largo -
19 кораҥ каяш
1) отходить, отойти, уходить от кого-чего-л. подальшеНо ветеринар, «арам паша» манын, ӧрдыжкӧ кораҥ кайыш. М. Иванов. Но ветеринар, сказав «безнадёжное дело», отошёл в сторону.
2) обходить (обойти) стороной; двигаясь по своему пути; уйти, избегая встречи с кем-чем-л.Корий тудым (Савам) кораҥын кайынеже ыле, но эртыше пашалан тыге ышташ оҥайын ыш чуч. А. Березин. Корий хотел было обойти стороной Саву, но показалось неудобным так поступать из-за прошлого дела.
3) убраться, удалиться(Пачемыш) пеледыш вуйыш шичнеже ыле, но, мӱкшым ужын, кораҥ кайыш. М.-Азмекей. Оса хотела сесть на венчик цветка, но, заметив пчелу, улетела.
4) перен. пройти мимо (непорядка, безобразия), обойти вниманиемКомсомолец-влак тидым (Айгловын прогулжым) кораҥ каен кертын огытыл, погынымашым ыштеныт. В. Иванов. Комсомольцы не смогли пройти мимо прогула Айглова, провели собрание.
Составной глагол. Основное слово:
кораҥаш -
20 кораҥ эрташ
1) обходить (обойти) стороной; проходить (пройти) мимоАла Миклайым монденыт, ала тудым йӧршын огыт пале? Вашлийше еҥышт умбачрак кораҥ веле эртат. М.-Азмекей. Может, забыли теперь Миклая, может, его вовсе не узнают? Встречные люди обходят его далеко, не замечая.
2) не подходить к кому-чему-л., стараться не сталкиваться с кем-л.– Шкендам палдарыде, кораҥ эртыза! – комбат шӱдыш да талынрак ошкылаш тӱҥале. В. Иванов. – Не обнаруживая себя, пройдите мимо! – скомандовал комбат и прибавил шагу.
3) перен. обойти стороной, не задеть, не нанести вредаКалыкын шыдыже марий тӧран вуйжым кораҥ эрта. К. Васин. Ярость народа обойдёт стороной голову марийского чиновника.
Составной глагол. Основное слово:
кораҥаш
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Обойти стороной — ОБХОДИТЬ СТОРОНОЙ кого. ОБОЙТИ СТОРОНОЙ кого. Разг. 1. Не иметь ничего общего с кем либо; избегать каких либо контактов с кем либо. Ей вспомнилось, даже дети в деревне никогда не играли с ним в свои детские игры, и, хотя по натуре он был не злой… … Фразеологический словарь русского литературного языка
обойти стороной — что кого Не задевать, не касаться; проходить мимо. Имеется в виду, что события, чувства и под. (p) не затрагивают жизни или интересов лица или группы лиц (Y). ✦ P обошло стороной Y а. Чаще глагол сов. в. ⊡ За пять студенческих лет юноша не… … Фразеологический словарь русского языка
обойти (стороной) — ▲ переместиться мимо ↑ вокруг обход. обойти пройти мимо, огибая что л. (# препятствие). обходной. обходный. в обход. объезд. объехать. объезжий (# дорога). в объезд. обогнуть (# мыс). сделать крюк. дать крюку [крюк]. окольный (# дорога). кружной… … Идеографический словарь русского языка
обойти — обойду/, обойдёшь; обойди/; обошёл, шла/, шло/; обоше/дший; обойдённый; дён, дена/, дено/; обоше/дши и обойдя/; св. см. тж. обходить, обходиться, обход кого что … Словарь многих выражений
обойти — обойду, обойдёшь; обойди; обошёл, шла, шло; обошедший; обойдённый; дён, дена, дено; обошедши и обойдя; св. (кого что). 1. Пройти вокруг чего л. О. вокруг стола. О. кругом подножия памятника. О. клумбу. // Обогнуть, сделать петлю вокруг чего л. (о … Энциклопедический словарь
Обойти — I сов. перех. 1. Обойдя что либо по кругу или пройдя вокруг кого либо или чего либо, завершить движение. отт. Совершить круговое движение (о машине, механизме). 2. Протянуться вокруг чего либо, окружить, опоясать что либо собою. 3. Совершить… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обойти́ — обойду, обойдёшь; прош. обошёл, шла, шло; повел. обойди; прич. прош. обошедший; прич. страд. прош. обойдённый, дён, дена, дено; деепр. обошедши и обойдя; сов., перех. (несов. обходить1). 1. также без доп. Пройти вокруг чего л. Кругом подножия… … Малый академический словарь
Обходить стороной — кого. ОБОЙТИ СТОРОНОЙ кого. Разг. 1. Не иметь ничего общего с кем либо; избегать каких либо контактов с кем либо. Ей вспомнилось, даже дети в деревне никогда не играли с ним в свои детские игры, и, хотя по натуре он был не злой и особенно никого… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обходить/ обойти десятой стороной — Прост. 1. Упорно избегать контактов с кем л. 2. Настойчиво, упорно избегать чего л. НРЛ 81; Мокиенко 2003, 110 … Большой словарь русских поговорок
Неофункционализм — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Неофункционализм одна из теорий европейской интеграции, созданная после Второй мировой войны и являющаяся ревизионистским вариа … Википедия
Серпухов — У этого термина существуют и другие значения, см. Серпухов (значения). Город Серпухов … Википедия